Menu
0973 56 42 42 - (028) 221 308 99 info@tiengducnhantam.edu.vn Số 3 Cù Lao, P.2, Q.Phú Nhuận

Đọc truyện tiếng Đức CONNI GEHT ZUM ZAHNARZT

Đọc truyện tiếng Đức là một trong những phương pháp học tiếng Đức khá hiệu quả. Tiếng Đức Nhân Tâm giới thiệu cho các bạn mẩu truyện Conni. Đây là truyện ngắn chứa nhiều từ vựng hay mà người học tiếng Đức không nên bỏ qua.

Conni bị sâu răng

Conni schaut mit weit offenem Mund in den Spiegel und ärgert sich. Diese braune Stelle am Zahn da unten will sich einfach nicht wegputzen lassen. Es ist längst Schlafenszeit. Mama schaut nach, wo Conni bleibt. »Ich glaube, du musst zum Zahnarzt. Da ist bestimmt ein Loch, meint Mama.

Conni há to miệng nhìn vào gương và khó chịu. Đốm nâu trên răng ở chỗ dưới này không chải sạch đi được. Đã quá giờ đi ngủ từ lâu. Mẹ đi xem Conni  đang ở đâu. ‘Chắc là con phải đi đến nha sĩ rồi. Chắc đó là lỗ sâu răng rồi”, mẹ nói.

Doc truyen tieng Duc Conni

Doc truyen tieng Duc Conni

Conni đến trường

Im Kindergarten erzählt Conni, dass sie zum Zahnarzt muss. Julia tröstet sie: »Das ist nicht so schlimm.”< Michel behauptet, dass der Zahnarzt mit einer Bohrmaschine Löcher in die Zähne bohrt. Conni denkt an Papas Bohrmaschine und bekommt Angst

Ở trường mẫu giáo, Conni nói với bạn bè rằng mình phải đến nha sĩ. Julia an ủi cô ấy: “Điều đó cũng không nghiêm trọng lắm đâu.” Michel khẳng định rằng nha sĩ sẽ khoan lỗ trên răng bằng máy khoan. Conni nghĩ đến máy khoan của bố và sợ hãi.

Conni tâm sự với bố

Am Abend will sie gleich von Papa wissen, ob man mit seiner Bohrmaschine auch in den Zähnen bohren kann. Papa beruhigt sie. Der Zahnarztbohrer ist viel kleiner und sieht ganz anders aus als Papas Bohrmaschine. Der Zahnarzt macht damit nur die schlechten Stellen an den Zähnen weg

Conni tam su voi bo

Conni tam su voi bo

Vào buổi tối, cô ấy đã hỏi bố xem có phải người ta có thể sử dụng máy khoan của ông ấy để khoan vào răng hay không. Bố trấn an cô ấy. Mũi khoan của nha sĩ nhỏ hơn nhiều và trông rất khác so với mũi khoan của bố. Nha sĩ chỉ dùng nó để loại bỏ những vết xấu trên răng.

Conni đến nha sĩ cùng mẹ

In der nächsten Woche ist es so weit: Conni geht zum Zahnarzt und Mama kommt mit. In der Praxis riecht es ganz sauber. Conni drückt ihren Teddy fest an sich.

Trong tuần tới việc này sẽ đến: Conni sẽ đến nha sĩ và mẹ sẽ đi cùng cô ấy. Trong phòng khám, nó có mùi rất sạch sẽ. Conni ôm chặt con gấu bông của mình.

Mama gibt der Zahnarzthelferin eine kleine Karte. Im Wartezimmer entdeckt Conni sofort ein Spielhaus in der Ecke und ist bald so beschäftigt, dass sie zuerst gar nicht hört, dass sie aufgerufen wird.

Mẹ đưa cho người trợ lý nha khoa một tấm thẻ nhỏ. Trong phòng chờ, Conni ngay lập tức phát hiện ra ngôi nhà đồ chơi nằm trong góc và nhanh chóng bận rộn đến mức lúc đầu cô ấy thậm chí không nghe thấy rằng mình đang được gọi.

Sie geht mit Mama in das Behandlungs- zimmer. Hier steht ein gemütlicher Stuhl, auf den Conni hinaufklettert. Die Arzthelferin bindet ihr ein großes Lätzchen um. Sie lässt den Stuhl nach oben und unten fahren. Das macht Spaß. Über Conni ist eine große, helle Lampe

Cô ấy đi vào phòng điều trị với mẹ. Conni trèo lên một chiếc ghế rất thoải mái, trợ lý bác sĩ buộc một chiếc yếm to quanh cổ cho Conni. Cô ấy điều chỉnh chiếc ghế lên xuống. Cái đó thật là thú vị. Trên Conni là một ngọn đèn lớn và sáng.

Neben dem Stuhl ist ein kleines Spülbecken, ein Wasserhahn und ein Becher. Auf dem Tisch neben Conni liegen glänzende Geräte. Eine Bohrmaschine kann sie nicht entdecken. Eine junge, freundliche Zahnärztin kommt herein. »Hallo Conni«, sagt sie, hast du schon einen Wackelzahn?« Conni zeigt ihr stolz den Schneidezahn, der schon ganz schön wackelt. Er wird bald ausfallen und dann kommt ein neuer Zahn.

Bên cạnh ghế là 1 bồn rửa nhỏ, có vòi nước và 1 chiếc cốc. Bên cạnh Conni, có những thiết bị sáng bóng nằm trên mặt bàn. Cô ấy không nhìn ra máy khoan nào. Cô nha sĩ trẻ và thân thiện bước vào. “Xin chào Conni,” cô ấy nói, “Con đã có chiếc răng nào lung lay chưa?” Conni tự hào chỉ vào chiếc răng cửa đang lung lay: Nó sẽ sớm rụng và sau đó sẽ mọc lên một chiếc răng mới.

Nha sĩ kiểm tra răng cho Conni

Die Zahnärztin sieht sich alle Zähne mit einem Spiegel und einer kleinen Lampe genau an. Bei einem Zahn unten findet sie tatsächlich ein kleines Loch. Conni kann das gar nicht verstehen. Sie putzt doch jeden Morgen die Zähne! Die Ärztin erklärt, dass Süßigkeiten und Essensreste an den Zähnen hängen bleiben und die Zähne angreifen. Deshalb wird am besten nach jedem Essen geputzt

Cô nha sĩ kiểm tra tất cả các răng bằng một chiếc gương và một chiếc đèn nhỏ. Cô ấy thực sự đã tìm thấy một lỗ nhỏ trên một chiếc răng ở phía dưới. Conni không thể hiểu được điều đó chút nào. Cô ấy đánh răng mỗi sáng! Bác sĩ giải thích rằng đồ ngọt và thức ăn thừa mắc kẹt trong kẽ răng và tấn công răng. Đó là lý do tại sao tốt nhất bạn nên đánh răng sau mỗi bữa ăn

 >>Wir werden jetzt eine Füllung machen<«<, sagt die Ärztin. »Aus Marzipan?«, fragt Conni und denkt dabei an die leckere Füllung von Omas Plätzchen. Die Ärztin lacht: »Nein, für deinen Zahn nehmen wir lieber etwas, das nicht süß ist. Mit einer festen Füllung verschließen wir das Loch.” Sie zeigt Conni ein kleines Gerät mit einer Spitze, die sich ganz schnell dreht. Damit entfernt sie die schlechte Stelle am Zahn

Bây giờ các cô sẽ trám răng cho con nhé,” bác sĩ nói. Từ chất liệu bánh hạnh nhân à?” Conni hỏi và nghĩ liền tới phần nhân thơm ngon trong những chiếc bánh quy của bà ngoại. Bác sĩ cười: “Không, các cô sẽ sử dụng một thứ không ngọt cho răng của con. Các cô sẽ đóng cái lỗ bằng một chất trám đặc.« Cô ấy cho Conni xem một thiết bị nhỏ có đầu xoay rất nhanh. Với cái này cô ấy sẽ loại bỏ các điểm xấu trên răng.

Nha si kiem tra rang cho Conni

Nha si kiem tra rang cho Conni

Nha sĩ điều trị cho Conni

Conni soll den Mund nun ganz weit aufmachen. Das Bohren ist ein bisschen unangenehm. Die Helferin hängt einen kleinen Mundstaubsauger in Connis Mund, damit der Zahn trocken bleibt und Conni nicht dauernd Spucke schlucken muss. Mit einem Häkchen prüft die Ärztin, ob alle schlechten Stellen fort sind

Conni bây giờ cần mở to miệng. Khoan răng hơi khó chịu. Cô y tá đặt một chiếc máy hút miệng nhỏ vào miệng Conni để chiếc răng luôn khô ráo và Conni không phải nuốt nước bọt liên tục. Với một cái thám trâm, bác sĩ kiểm tra xem tất cả các điểm xấu trên răng đã biến mất chưa.

Nun stopft die Ärztin die Füllung fest in den Zahn. Danach soll Conni die Zähne kräftig zusammenbeißen.

Bây giờ bác sĩ sẽ nhét cố định miếng trám vào răng. Sau đó Conni cần nghiến răng thật mạnh.

Conni darf einen Knopf drücken. Wasser fließt in einen Becher. Sie spült ihren Mund aus und spuckt das Wasser in das Spülbecken. Jetzt kann sie sich in einem Handspiegel ihre neue Füllung ansehen

Conni được nhấn một nút. Nước chảy vào cốc. Cô bé súc miệng và nhổ nước vào bồn rửa. Bây giờ cô ấy có thể nhìn thấy chỗ trám răng mới của mình trong một chiếc gương cầm tay.

An einem riesengroßen Gebiss zeigt die Zahn- ärztin Conni dann, wie man sich die Zähne richtig putzt. Zum Abschied bekommt Conni einen kleinen Zahnarztspiegel

Sau đó, bằng một bộ răng hình mẫu lớn, cô nha sĩ  chỉ cho Conni cách đánh răng đúng cách. Khi chia tay, Conni được tặng một chiếc gương nha khoa nhỏ.

Am Abend untersucht Conni Papa gründlich mit dem neuen Spiegel und einer Taschenlampe. Er hat auch braune Stellen, sogar zwei! Papa muss zum Zahnarzt! >>Du brauchst aber keine Angst zu haben«, tröstet Conni ihn. »Es tut gar nicht weh.<<

Vào buổi tối, Conni kiểm tra kỹ lưỡng Papa bằng chiếc gương mới và 1 chiếc pin. Bố cũng có những đốm nâu rồi, thậm chí là hai luôn! Bố phải đi nha sĩ! “Nhưng bố không cần phải sợ đâu!” Conni an ủi bố. “Không đau chút nào!”

Qua truyện ngắn Conni, bạn có đã học thêm cho mình rất nhiều từ vựng bổ ích. Nếu bạn muốn tăng kỹ năng học ngoại ngữ thì đọc truyện tiếng Đức là phương pháp hiệu quả bạn nên áp dụng.